“Second Challenge – Project Quilting” Teraz co drugi tydzień będę zamęczać Was opisem wyzwań jakie wymyśla dla nas Kim Lapacek, a o których możecie poczytać tutaj. Now, every other week, I will torment you by describing to you a new challenge that Kim Lapacek has invented for us, and you can read about them here.
“Quilters Journal” Święta i Nowy Rok już za nami, czas na nowe wyzwania. Holydays and New Year’s celebrations are behind us, time for new challenges. Ja w tym roku wszystkie swoje prace, które rozpocznę, będę dokumentować w mojej nowej “Kronice Quiltera” This year I will document any projects that I will start in my new
“Holyday Cleaning” Zaczęło się niewinnie od przeniesienia szafy w mojej pracowni i dołożeniu kilku półek. Skończyło, a właściwie jeszcze nie skończyło na wielkiej przebudowie pracowni i bałaganie w całym domu. A przecież święta tuż, tuż. It started very innocently with a simple task of moving the wardrobe in my sewing studio and adding a few
“Holyday’s Box” Szukałam ostatnio pomysłu na ładne pudełko do mojej szafy. Najpierw myślałam o pudełku z filcu. Jednak po konsultacjach z koleżankami doszłam do wniosku, że filc odpada. Pudełko nie byłoby tak stabilne jak potrzebuję. Recently, I have been looking for an idea for a nice box for my wardrobe. First, I was thinking of
“Recycling- a Home for Kitek” Dzisiaj będzie nietypowo bo o recyclingu pianki zwanej także gąbką. Zostaniemy przy gąbce. Today will be a bit unusual because it is all about the recycling of foam, also known as a sponge. We willstick with calling it a sponge. Jakiś czas temu mój mąż dostał paczkę w której zakupiony
Untitled Czasami najtrudniejszą rzeczą w pisaniu bloga nie jest to o czym będę pisać ale jak zatytułować to co już napisałam. Dlatego dzisiaj będzie bez tytułu. Sometimes the most difficult part in writing this blog is not figuring out what to write about but choosing the title for I have already written. So, today it
“The Third Dimension of Patchwork.” “Wszystkich miłośników szycia zapraszam do wzięcia udziału w konkursie „Trzeci wymiar patchworku”. I invite all patchwork lovers to take a part in the competition “The Third Dimension of Patchwork.” Nie musisz być profesjonalistą, nie potrzebujesz dyplomów – wystarczy Twoja chęć. You do no need to be professional, you do not
My shawl “SisLove” Dziś jest wielki dzień. Today is a big day. Czwartego kwietnia zaczęłam a dziś nareszcie skończyłam. I przy okazji przypomniałam sobie jak się robi na szydełku. On April 4th I started working and today I finally finished. At the same time, I reminded myself how to crochet. Do wykonania chusty użyłam KOKONEK
Projects in progress. Zawsze wyznawałam zasadę, że nim rozpocznę nowy projekt muszę skończyć następny. I trzymałam się tej zasady aż do ostatniego tygodnia. I have a rule that I won’t start new projects until I have finished the current one that I am working on. I have always stuck to that rule, until last week.