Dziękuję. Nerwy są jak to przy budowie, ale że wszystko robimy sami to złościmy się tylko na siebie.
Plumeria – The Flower of Love
Cześć to znowu ja-Sylwia 2
Hi it’s me -Sylwia 2
Tak samo jak Sylwia Ignatowska i ja postanowiłam zamówić panele w CottonBee. Poprosiłam o wydrukowanie paneli, aby po długiej przerwie, z powrotem pobawić się frakturami. Techniki tej nauczyłam się z książki “Fabules Fractures” Brendy Esslinger.
Following Sylwia Ignatowska’s footsteps, I decided to order panels from CottonBee. I asked for prints to start playing with fractures after a long break, again. I learned this technique from the book “Fabules Fractures” by Brenda Esslinger.
Ja także skorzystałam z banku zdjęć.
The photo bank helped me.
Tym razem potrzebowałam 9 jednakowych paneli, które ułożyłam w grupy. Trzy panele “A”, trzy panele “B” i trzy panele “C”. Moje panele mają rozmiar 19.” (48,5cm) wysokość i 13,5” (34cm) szerokość.
This time I needed nine identical panels of the image. I labeled three images “A”, three images “B”, and three images “C”. My panels are 19” high (48,5cm) by 13.5” wide (13,5cm).
- Układam trzy panele “A”, równiutko jeden na drugim i tnę na 1,5” paski zaczynając o lewego brzegu. Bardzo pomocne jest podpisanie pasków np. “A1”, “A2”, “A3” itd. ja tego nie zrobiłam i potem żałowałam, ale mój Anioł Stróż czuwał nade mną i wcześniej zrobiłam zdjęcie poukładanych pasków.
- I stacked the three “A” images neatly on top of each other and cut them vertically, into 1.5” strips, from left to right. It is very helpful to label them “A1”, “A2”, “A3” etc. I didn’t do it and regretted it later, but my Guardian Angel was watching over me and, luckily, I took a picture right after I arranged the strips earlier.
2. Następne są panele grupy “B”, zaczynając od lewego brzegu odcięłam pasek 1/2” i odrzuciłam, resztę pocięłam na paski 1,5”. I znowu należy podpisać “B1”, “B2”, “B3” itd.
2. Next, the three panels from group “B”. I stacked them just like I did with the “A” panels and cut off a ½” strip from the left side and threw it away. The rest of it, I cut into 1.5” strips just like before and labeled them “B1”, “B2”, “B3” etc.
3. Ostania grupa paneli to grupa “C”, odcięłam, zaczynając od lewej strony 1” pasek i odrzuciłam, a resztę pocięłam na 1,5” paski.
3. With the last set, “C”, I began by removing a 1” strip from the left side and threw it away. Then the rest I cut into 1.5” strips again.
4. Ułożyłam paski według kolejności “A1”, “B1”, “C1”, “A2”, “B2”, “C2” itd. i zeszyłam.
4. I arranged the strips in this order: “A1”, “B1”, “C1”, “A2”, “B2”, “C2” etc. and then sewed them together.
Na tym etapie pracy, wyjęłam parę pasków, bo doszłam do wniosku że niepotrzebnie wydłużają wizerunek. Jednak należy pamiętać że trzeba wyjąć te same paski z każdej grupy.
At this stage of my work, I decided to remove a few strips because I came to the conclusion that they elongated the image unnecessarily. Just remember, you need to remove the same strip from each group.
Zastosowałam szew 1/8 “, aby szew był równy można użyć taśmy malarskiej. Nakleiłam kilka warstw (jedna na drugą) w odpowiedniej odległości od igły, przykleiłam na maszynę tworząc prowadnice.
I used a 1/8” seam, to make it even I used painter’s tape. I put several layers, one on top of the other, keeping it the right distance from the needle, and used it as a guide.
Według porad Brendy, szwy trzeba rozprasować otwarte więc mini żelazko świetnie się sprawdza.
As Brenda says, seams need to be ironed open, so the mini-iron comes in handy.
Dostałam trzy jednakowe panele, które znowu zaznaczyłam “A”, “B”,” C”.
I ended up with three identical panels, I marked them just like before, “A”, “B”,” C”
Obróciłam je o 90° stopni i powtórzyłam cięcia jak w punktach 1-4. Uważałam aby wszystkie trzy były obrócone w tym samym kierunku.
I rotated them about 90° and repeated steps 1-4. Make sure you rotate all three panels in the same direction.
Ułożyłam paski A1”, “B1”, “C1”, “A2”, “B2”, “C2’ itd.
I arranged the stripes “A1”, “B1”, “C1”, “A2”, “B2”, “C2” etc.
Skoro plumeria to kwiat miłości, pomyślałam że muszę sobie okazać dużo miłości. Dlaczego ? Otrzymałam ponad 700, jednocalowych kwadracików, które musza być zeszyte dziubek w dziubek.
Mission Impossible. Ja niestety nie jestem królowa dziubków. Postanowiłam zadbać o siebie oraz domowników i zeszyłam paski w cegiełkę. Sądzę że nie zaszkodziło to pracy, a w domu nadal panowała miła atmosfera.
Since plumeria is called the flower of love, I decided to show lot of love to myself. Why? I ended up with over 700 tiny 1” squares that needed to be sewn together piece by piece – an impossible task.
I am not the queen patchwork, so I decided to ease myself and my household the mental anguish that this would bring and sewed them in bricks instead. I think it did not spoil the pattern. People say -happy wife, happy life.
Końcowy rozmiar pracy to 27” wys. x 99” szer.(69 wys. x 99 szer.).
The final size of my project is H27” x W40” (69 cm high x 99 cm width)
Sądzę że lekko wypikuje tylko po szwach.
I think that I will quilt it lightly with a stitch in a ditch method.
Miłego szycia
Happy sewing
Witryna wykorzystuje Akismet, aby ograniczyć spam. Dowiedz się więcej jak przetwarzane są dane komentarzy.
Trzymam kciuki żeby cała ta budowa i przeprowadzka kosztowała Was jak najmniej nerwów. I obu budżet się spiął wg planu.…
Och Sylwio... zupełnie nie wiem co napisać... zostały piękne wspomnienia, o których piszesz. Przytulam mocno...
Bardzo dziękujemy.
WIELKIE gratulacje Sylwia & Sylwia! Doskonały z Was duet! Prace piękne. Miejsce godne prezentacji właśnie takich prac. Pozdrawiam Was obie…
Dodaj komentarz