Och... Sylwia, zazdroszczę Ci możliwości próbowania różnych technik. Podziwiam, szczerze podziwiam! Efekt wiatru we włosach... ;), raczej w skrzydłach wiatraka…
Art Quilts Exhibition in Przemysl
Z wielką przyjemnością zapraszam na wystawę Sylwii Haluch i Sylwii Ignatowskiej ,która odbędzie się na Zamku Kazimierzowskim w Przemyślu.
It is with great pleasure that I invite you all to the exhibition by Sylwia Haluch and Sylwia Ignatowska, being held in Kazimierzowski Castele in Przemysl.
Czyż to nie cudowne. Niedawno były przepiękne ruiny XVIII w. Klasztoru Karmelitów Bosych na Wzgórzu Mariemont w Zagórzu. A teraz Piękny Zamek Kazimierzowski w mieście, w którym się urodziłam i mieszkałam przez 25 lat.
Isn’t that wonderful. Recently, there were beautiful ruins of the 18th century Discalced Carmelite Monastery on the Mariemont Hill in Zagórze. And now the Beautiful Kazimierzowski Castle in the city I was born in and lived for 25 years.
Pierwszy zamek został wzniesiony na wzgórzu po roku 1340, za panowania Kazimierza Wielkiego w miejscu drewniano-ziemnego grodu, w którym już w początkach XI wieku król Bolesław Chrobry zbudował murowaną romańską rotundę i palatium (pałac). Zamek Kazimierza Wielkiego został zbudowany w stylu gotyckim. Z tego okresu do dziś zachowała się jedynie ostrołukowa brama wjazdowa. Zamek ten został uszkodzony podczas najazdu Wołochów w 1498 roku. Odbudował go w latach 1514–1553 Piotr Kmita Sobieński.
The first castle in Przemyśl was erected on a hill after 1340, during the reign of Casimir the Great, on the site of a wooden and earth stronghold, where already at the beginning of the 11th century, King Bolesław the Brave built a brick Romanesque rotunda and palas (palace). The castle of Casimir the Great was built in the Gothic style. Only the ogival entrance gate has survived to this day. The castle was damaged during the Wallachian invasion in 1498. It was rebuilt in the years 1514–1553 by Piotr Kmita Sobieński.
W latach 1616–1633 starosta Marcin Krasicki zlecił przeprowadzenie przebudowy zamku podwyższając baszty północną i wschodnią. Dzięki temu dziś wchodząc na baszty możemy podziwiać przepiękną panoramę Przemyśla. Zapraszam.
In the years 1616–1633 starost Marcin Krasicki ordered the reconstruction of the castle, raising the northern and eastern towers. Thanks to this, today, when entering the towers, we can admire the beautiful panorama of Przemyśl. I invite all to visit.
You may also like
Witryna wykorzystuje Akismet, aby ograniczyć spam. Dowiedz się więcej jak przetwarzane są dane komentarzy.
Jolciu dziękuję i zgadzam się z Tobą że perfekcyjna aż do bólu 😅😅😅 😉
Sylwia, za co się nie weźmiesz, robisz to na 1000%! Jesteś pracowita i perfekcyjna "do bólu"! Jestem zachwycona Twoimi pracami.…
Jolciu dziękuję w imieniu swoim i koleżanek które przyczyniły się do powstania tej narzuty.
Sylwio! Piękna narzuta, pikowanie delikatne, urocze. Szczytny cel, brawo! Ile emocji i radości wzbudza oczekiwanie na końcowy efekt? Każdy kto…
Dodaj komentarz