Pytanie tylko jak długo jeszcze? 😅😅😅 Całuski
MJ Kinman presents -CITRINE- November Birthstone
Moi drodzy, pozwólcie że przedstawię jeden z 12 wzorów “The Birthstone” zaprojektowane przez MJ Kinman. Nie będę się rozpisywać o tym jaki fenomenalny jest efekt końcowy tych projektów tylko przejdę do konkretów.
My dears, let me present one of the 12 patterns designed by MJ Kinman from The Birthstone Series. I won’t go into detail about how phenomenal the end result is, I’ll just get down to specifics.
Na początek wybrałam wzór “Citrine “- kamień dla urodzonych w listopadzie. W pakiecie dostałam dokładny opis cyklu zszywania elementów, tabelkę kolorów (w tym przypadku jest ich tylko 11), dwa jednakowe wydruki schematów: jeden na zwykłym papierze, drugi na freezer paper i dużo rad od autorki. Ponieważ jestem już zaprzyjaźniona z techniką FPP więc zabrałam się do pracy.
For the first pattern I chose the Citrine November Birthstone. In the package, I received a detailed description of the stitching cycle, a color chart (in this case there are only eleven), two identical prints: one on plain paper, the other on freezer paper, and a lot of advice from the author. Since I am already familiar with the FPP method, I got to work.
Wzór jest podzielony na sekcje, ( w tym wypadku 4 ) każdy element zawiera informacje – oznaczenie sekcji, numer koloru i kolejność przyszywania – dokladnie tak samo jak FPP.
The pattern is divided into sections (four in this case), each element is given a letter and number combination which corresponds to a color chart and assembly guide- exactly the same as the FPP method.
Pierwszy etap pracy to dobór kolorów według sugestii autorki projektu, czyli wszystkie ścinki na stół.
The first step is selection of colors, according to the author’s suggestions, so all scraps on the table.
Pocięłam wydruk na freezer paper według sekcji, a potem na poszczególne elementy.
First, I cut the freezer paper print according to sections and then into individual elements.
Żelazkiem przylepiłam element do właściwego koloru do prawej strony z zapasem ¼” wycięłam element. Na pewno zauważyliście za element A0 1-16 ma zostawione ½” z jednej strony, to jest linia brzegowa, a ja zawsze zostawiam sobie mały zapas po linii brzegowej.
Using an iron, I glued the freezer paper to the correct color and cut it out with a ¼” margin. You may have noticed that element A0-1-16 has ½” extra on one side, this is the edge line so I might need some extra fabric just in case.
Pierwsza sekcja gotowa do zeszycia. Oczywiście, pomagam sobie uważnie spoglądając na wydruk na zwykłym papierze.
The first section is ready to be sewed together. Of course, I help myself by looking at the regular paper print when sewing.
Bywa ze freezer paper odkleja się podczas zszywania więc dodatkowo przyfastrygowałam go i pomogło.
Sometimes the freezer paper doesn’t stay where it should, so I basted it, and it helped.
Cały proces zszywania elementów wykonywałam podobnie jak w FPP. Wbijałam igłę w zaznaczonym punkcie.
The entire process looks similar to the FPP method. I inserted the needle at the marked point.
Prawą stroną do prawej strony, przykładałam sąsiadujący element i szpilkę wbijam we właściwym punkcie.
Right side to right side, I place the adjacent element and insert the pin at the right point.
I zszywałam oba element. Igłę ustawiłam w pozycji ¼ cala.
And sewed both elements together. The needle is on the ¼ “position.
Pierwsza sekcja gotowa.
The first section is ready.
Dokładnie tak samo uszyłam pozostałe sekcje.
I sewed the remaining sections in the exact same way.
Z pewnością dobrze jest nauczyć się nowych metod, to taka mała podróż w nieznane. I tak jak w podróży, pewne etapy sprawiają nam przyjemność a inne nie, żeby na końcu się przekonać że pomimo wszystko, warto było.
It is certainly good to learn new methods, it is a small journey into the unknown. And just like on any journey, some stages give us pleasure while others do not, so that in the end we are convinced that, despite everything, it was worth experiencing something new.
Milego szycia.
Have fun sewing.
This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.
Nowy komfort ż(sz)ycia się zapowiada. Pozdrawiam Sylwio :)
Jolciu dziękuję, jesteś kochana❤️❤️❤️
Och... Sylwia... taki smuteczek czuję w tym poście... rozumiem Ciebie bardzo... bardzo... Mam podobnie jak Ty! Nie potrafię nic nie…
Jolciu przed Tobą świat stoi otworem, wystarczy tylko zapisać się do Ulra co z całego serca polecam.
Dodaj komentarz