Dziękuję. Nerwy są jak to przy budowie, ale że wszystko robimy sami to złościmy się tylko na siebie.
“Holyday Cleaning”
Zaczęło się niewinnie od przeniesienia szafy w mojej pracowni i dołożeniu kilku półek. Skończyło, a właściwie jeszcze nie skończyło na wielkiej przebudowie pracowni i bałaganie w całym domu. A przecież święta tuż, tuż.
It started very innocently with a simple task of moving the wardrobe in my sewing studio and adding a few shelves. It ended with, or rather more accurately it has not ended yet, a full renovation of my sewing studio and a big mess in the entire house. And yet, Christmas is just around the corner.
Z tego też powodu mój dostęp do komputera jest bardzo ograniczony. Udało mi się pożyczyć na chwilę komputer syna aby napisać, że dzisiaj postu nie będzie.
Będą za to życzenia.
So, for this reason I have extremely limited access to my computer right now. I was able to borrow my son’s computer for a quick moment so I could write to you that I will not be able to post anything today.
I’ll just leave you with Holiday wishes instead.
Świąt wesołych i zdrowych.
Wyzwań w szyciu nowych.
Uśmiechu i marzeń spełnienia.
Mniej biegania, więcej przy maszynie wytchnienia.
Życzę Wszystkim radosnych Świąt Bożego Narodzenia!
Merry and healthy Holydays.
New challenges in sewing.
Lots of smiles and dreams coming true.
Less running around, more enjoyment in sewing.
Have an incredibly happy Christmas Holydays!
Zobaczymy się po świętach.
I’ll see you after Holydays.
Witryna wykorzystuje Akismet, aby ograniczyć spam. Dowiedz się więcej jak przetwarzane są dane komentarzy.
Trzymam kciuki żeby cała ta budowa i przeprowadzka kosztowała Was jak najmniej nerwów. I obu budżet się spiął wg planu.…
Och Sylwio... zupełnie nie wiem co napisać... zostały piękne wspomnienia, o których piszesz. Przytulam mocno...
Bardzo dziękujemy.
WIELKIE gratulacje Sylwia & Sylwia! Doskonały z Was duet! Prace piękne. Miejsce godne prezentacji właśnie takich prac. Pozdrawiam Was obie…
Dodaj komentarz