Pamiętnik Quiltera – ciąg dalszy

Quilter’s Diary-Part 2 Mamy przygotowaną okładkę. We have our cover ready. Teraz zaczynamy łączyć wszystko w całość. Musimy przygotować długą nitkę z igłą. Nić musi być bardzo mocna żeby wytrzymała długi czas użytkowania. Now we must connect everything into one piece. So, we need to prepare a long thread and a needle. The thread needs

Pamiętnik Quiltera

Quilter’s Diary Kilka lat temu natknęłam się na post w którym jedna z quilterek opowiadała o swoim zeszycie quilera. Zachęcała, aby stworzyć sobie taki zeszyt i opisywać w nim swoje doświadczenia podczas szycia kołder. A few years ago, I found a post where one of the quilters shared her story about writing a diary. She

MTP HOME DECOR 2020 – już po targach

MPT HOME DECOR 2020- After Pięć dni – pracy, nauki, radości i nowych znajomości. Tak mogę podsumować czas spędzony na wystawie. Było rewelacyjnie. Chciałabym podziękować Markowi Wróblewskiemu, który zajął się organizacją całej wystawy. Dzięki niemu nasze grupy patchworkowe mogły zaprezentować swoje prace. Muszę też podziękować mojemu mężowi Maciejowi oraz mężowi Ewy, Adamowi za bardzo dużą

“Odrodzenie”

“Revival” Tym razem nie w poniedziałek, tak jak zwykle, ale dziś. This time not on Monday like usually, but today. Cztery lata temu 29 lutego na raka zmarła moja mama. Four years ago, on February 29th, my mother died of cancer. Pół roku wcześniej zaprojektowałam i uszyłam ten quilt. Szyjąc go nie wiedziałam jeszcze, że

“Wiatrodzień”

“The windyday” Długo zastanawiałam się jak nazwać swój ostatni quilt. Na początku miał to być “wietrzny dzień”, ale jadąc na spotkanie Patchworka Małopolskiego przypomniał mi się Kubuś Puchatek i jego słynny wiatrodzień. Uśmiechnęłam się. I wtedy pomyślałam sobie że tak może nazywać się moja praca. I thought a lot about what to call my last

Coś starego coś nowego

Something old and something new. Coś starego. Something old. Skończyłam pikowanie i lamowanie. It finished quilting and binding. Tryptyk gotowy. Wygląda niesamowicie. Nazwę go “Wycinanka” The triptych is ready. It looks amazing. I will call it “The cut-out” Pikowanie nie jest idealne, ale wciąż boli mnie ręka. No cóż trudno. The quilting is not perfect,

Owocowo warzywna kolekcja

My fruity vegetable collection . Przyznaję się. Nie mam kiedy napisać posta o pracach które szyję. Dlatego wykorzystam swój post ratunkowy. Został już dawno przygotowany na właśnie taką sytuację. I admit, lately I have been busy that I haven’t been able to find time to write about something new. So, in the event of an

Patchwork wart poznania MTP HOME DECOR 2020

Patchwork worth knowing and learning. MTP HOME DÉCOR 2020                                                                             ” Podczas Targów Wnętrz HOME DECOR 2020 w Poznaniu zorganizowana zostanie ekspozycja prac Grup Patchworkowych z całego kraju. Ekspozycji towarzyszyć będzie cykl warsztatów, podczas których będzie można poznać techniki szycia patchworków. Zapisy na warsztaty: sklep@hilu.pl “. During MTP HOME DÉCOR 2020 there will be an exhibition

Liście

The leaves. Prace na wystawę MTP Home Decor powolutku się pikują, dlatego dzisiaj opowiem o projekcie, który powstał w lutym 2013 roku. Lately I was so busy working on my quilt that I am going to show on MPT Home Décor w Poznaniu ( International Trade Fair in Poznan) so there is a time to talk

Śnieżna magia

Snow Magic W grudniu 2019 roku spadł w Żurawicy pierwszy śnieg. Prognoza pogody nie przewidywała w najbliższym czasie dalszych opadów, dlatego musiałam to wykorzystać. Czas na farbowanie. Pocięte tkaniny namoczyłam w wodzie z rozpuszczoną wcześniej sodą ash. December 2019, we got the first snow in Zurawica. The forecast weather said that might not be more

1 23 24 25 26 27 30