Dziękuję. Nerwy są jak to przy budowie, ale że wszystko robimy sami to złościmy się tylko na siebie.
“The LOGO of the Malopolska Patchwork”
Strasznie dawno mnie tu nie było. Wydawałoby się, że człowiek w wakacje ma więcej czasu i może zrobić tyle rzeczy, a tu guzik. Czas przepływa między palcami jak rzeka i trudno go uchwycić.
I was not here for a long time. I seemed that during summer vacation time we have more time and can do more but not always. Time flows between your fingers like a water and it is hard to capture it.
Już dawno powinnam napisać o wielkim projekcie jaki został wykonany przez Nas (czyli członkinie Patchworku Małopolskiego ) w czasie sierpniowego spotkania w FabLab Małopolska. Projektem było logo naszej grupy.
I should write about a big project which was done by us (I mean Patchwork Malopolska members) during September meeting in Fablab Malopolska in Krakow. It was the LOGO of our group.
Logo będzie wisieć na patchworkowej wystawie na MIĘDZYNARODOWYCH TARGACH TEKSTYLNYCH FAST TEXTILE 2019.
The LOGO will be exposed at the exposition at Miedzynaodowych Targach Textylnych FAST TEXTILE 2019 in Poznan
Cytując Ewę Pasińską, guru naszego patchworka ” Logo naszej grupy zawierać będzie dwie mandale (po 1/4 każdej z nich).”
Quoting Ewa Pasinska,who is our guru and the boss lady: “Our LOGO has to contain two mandalas, ¼ of each”.
Wybór nie był łatwy, dlatego zebrało się konsylium aby zdecydować.
Selection was not easy, so knowledgeable quilters people gathered to make that tough decision.
Po wybraniu mandali nastąpił czas na wybranie i przygotowanie tkaniny.
After choosing mandala there was a time to prepare the fabrics.
Następnie wybrany wzór mandali został wycięty na tkaninie za pomocą lasera. Dziękujemy panu Piotrowi za idealne ustawienie lasera.
Then the selected mandala pattern was cut out of the fabric with a laser. Thanks a lot for Peter for the perfect laser settings.
Zainteresowanie maszyną było ogromne.
Many were interested.
Co za wspaniała maszyna, ile pomysłów rodzi się w głowie patrząc na to co ona robi.
What a great machine, there are many ideas born in my head, seeing at what the machine is capable of.
Po wycięciu nastąpiło układanie mandali na wcześniej przygotowaną tkaninę. Nie było to takie proste gdyż kawałków było bardzo dużo, ale dałyśmy radę.
After cutting the mandala was arranged on previously prepared background fabric. It was not simple because there were so many tiny pieces, but we managed.
Następnie szefowa wybrała kolor napisu.
Then our boss lady selected the color of the inscription.
Po złożeniu wszystkiego w całość i przeprasowaniu…
After assembling everything into one piece and ironing.
Należało przepikować quilt i tu było moje zadanie. Jako, że mam longarma, to pikowanie miało być szybkie i łatwe. Ha, nic bardziej złudnego.
The quilt was supposed to be quilted and that was ma task, as a Bernina long arm owner. The quilting seemed to be quick and easy. Ha, nothing more deceptive.
1 comment
Dodaj komentarz Anuluj pisanie odpowiedzi
Witryna wykorzystuje Akismet, aby ograniczyć spam. Dowiedz się więcej jak przetwarzane są dane komentarzy.
Trzymam kciuki żeby cała ta budowa i przeprowadzka kosztowała Was jak najmniej nerwów. I obu budżet się spiął wg planu.…
Och Sylwio... zupełnie nie wiem co napisać... zostały piękne wspomnienia, o których piszesz. Przytulam mocno...
Bardzo dziękujemy.
WIELKIE gratulacje Sylwia & Sylwia! Doskonały z Was duet! Prace piękne. Miejsce godne prezentacji właśnie takich prac. Pozdrawiam Was obie…
I ja Tam bylam, pare literek ulozylam I duzo sie nauczylam do nastepnego spotkania