Dziękuję. Nerwy są jak to przy budowie, ale że wszystko robimy sami to złościmy się tylko na siebie.
Paper Towel
Ostatnio poproszono mnie o napisanie postu (tak, tak mój demon próżności został nakarmiony ) , a więc bierzemy się do pracy.
Resently, I was asked to write a post (yes, yes, my demon of vanity has been fed 😊) so let’s get to work.
Bardzo często oglądam różności na YT i uważam że jestem w stanie zapamiętać wszystkie detale. Ale, no cóż … po jakimś czasie okazuje się, że się myliłam i proces przypominania sobie o co wtedy chodziło jest czasochłonny. No i żeby nie był też “szmatkochłonny”, eksperymentuję na papierowym ręczniku (można go nawet szyć). Polecam.
Pretty often when I watch tutorials on YT, I strongly believe I can memorize all the details. Well… after a while I realized I was wrong, and the process of trying to remember what was going on, is time consuming. So, not to make it “scrap consuming” either, I experiment with paper towels (you can even sew it). I encourage you guys to try it.
Pamiętałam, że kiedyś był taki tutorial brazylijski, a motyw był prosty i nadający się do wykorzystania przy uszyciu torby, poduszki albo bieżnika i można go było dostosować do każdej okazji jak np. Święta. Postanowiłam spróbować.
I remember that it was a Brazilian tutorial, the pattern was simple and could be suitable for many projects, like pillows, table runners, and could be adapted for special occasions like Christmas. I decided to try.
A oto krótki opis moich zmagań dotyczący tego właśnie wzoru.
Here is a short description of my adventures with this particular pattern.
Biorę jeden arkusik ręcznika papierowego.
I took one sheet of some paper towel.
Zginam na pól.
I folded it in half.
Odmierzam od linii zgięcia 1 cal, potem następne pól cala, a następnie pod kątem 45˚ linie cięcia i zaznaczam według schematu.
I measured 1” from the fold, then another 0.5”, and then another one at 45° to the fold and marked them according to the pattern below.
Tniemy na przemian, raz dłuższą linię raz krótszą.
I cut the lines alternating between one longer cut and one shorter.
Rozkładam papier na płasko i odginam dłuższy element w przeciwną stronę, aby dziubki się zeszły w miejscu zaznaczonym igłą.
I unfold the sheet and the longer piece is then bent in the opposite direction, so that the points meet in the spot marked with the needle.
Skoro na papierze wszystko się udało ( oczywiście nie za pierwszym razem), czas na materiał.
Since everything worked out on paper so far (obviously not on my first attempt), its time to try this on some fabric.
Odcinam biały materiał podklejony dwustronną flizeliną, ten kawałek ma 6” szerokości.
I cut a piece of fabric with double side fusible web, it is 6” wide and about 10-12” long.
Odcinam taki sam kawałek drugiego (fioletowego) materiału, też podklejonego dwustronną flizeliną. Kolory materiałów powinny ze sobą kontrastować.
I cut another piece of fabric (purple), also with a double-sided fusible web, the same size as the piece before. The colors of the fabrics should contrast one another.
Składam obydwa kolory klejem do siebie i prasuję.
I put them together with the glue sides in and press.
I postępuję dokładnie tak jak z papierem czyli składam, rysuję pomocnicze linie, tnę i odwijam co drugi element.
And I do exactly as I did with the paper towel, so I fold it, mark helping lines, cut it and unfold every other element.
Kładę na tle (trzeci kolor).
Next, I put it on the background fabric (a third color).
Użyłam trzy bardzo kontrastujące ze sobą kolory żeby wszystko było dobrze widoczne. Ja podałam tylko orientacyjne wymiary ,ale łatwo je dostosować do swoich wymagań i rozmiarów uszytki. Sądzę, że warto poeksperymentować z ręcznikiem papierowym. Sposób przeszywania i pikowania zostawiam do Waszej wyobraźni. Miłej zabawy.
I used three very contrasting colors to make everything visible. I have given you only indicative dimensions, but they are easy to adapt and to them meet your requirements and specific dimensions. I think it’s worth experimenting with a paper towel. I’ll leave the method of stitching and quilting to your imagination. Have fun.
Witryna wykorzystuje Akismet, aby ograniczyć spam. Dowiedz się więcej jak przetwarzane są dane komentarzy.
Trzymam kciuki żeby cała ta budowa i przeprowadzka kosztowała Was jak najmniej nerwów. I obu budżet się spiął wg planu.…
Och Sylwio... zupełnie nie wiem co napisać... zostały piękne wspomnienia, o których piszesz. Przytulam mocno...
Bardzo dziękujemy.
WIELKIE gratulacje Sylwia & Sylwia! Doskonały z Was duet! Prace piękne. Miejsce godne prezentacji właśnie takich prac. Pozdrawiam Was obie…
Dodaj komentarz