Blog Sylwii Ignatowskiej

Nietypowa 10-tka

“Unusual Ten”

Cześć, to znowu ja czyli Sylwia 2. Melduję swoją obecność. Gospodyni tego bloga walczy z chorobą a wszyscy wiemy że jest to nierówna walka, więc Sylwia 1 leży teraz w łóżku, osłabiona i cierpi ☹. Dzisiejszy temat zrodził się w pośpiechu ale sądzę że będzie ciekawy, a może nawet …śmieszny 😊


Hi, it is me, Sylwia 2 again. I am reporting my presence. The host of this blog is fighting with an illness and we all know that it is an unequal fight. So right now, Sylwia 1 is lying in bed, weakened and suffering ☹. We all wish her a speedy recovery. Today’s topic was born in a hurry, but I think it will be interesting and maybe even funny, I hope.

Otóż, przedstawię moją listę 10 rzeczy/przydasiów itp.… które są bardzo pomocne w mojej pracy, a które wcale nie kojarzą się z szyciem patchworków/quiltów.

Now, let me present my list of ten things that I found to be very helpful in my work but are typically not associated with sewing patchwork or quilts at all.

1. Listwa aluminiowa, rozmiar 5cmx100 cm (2”x39,5”) do kupienia w każdym sklepie typu OBI, Majster itp. Mnie służy do przycinania długich kawałków materiału.

Aluminum bar, mine measures 5cmx100 cm (2″x39.5″) and is available for purchase at any OBI store, hardware store, etc. I use it to trim long pieces of fabric.

2. Odważniki, znalezione na strychu. Służą do utrzymania materiału na stole żeby się nie ześlizgiwał.

Weights, I found my relics in the attic. I use them to keep the fabric on the table so that it does not slip down.

3. Papier do pieczenia. Ja zawsze prasuję swoje uszytki przez papier do pieczenia. Bazując na moim doświadczeniu przekonałam się, że gorące żelazko jest zarówno przyjacielem jak i wrogiem naszych prac. Papier ten służy też w technice “collage” do tworzenia poszczególnych fragmentów quiltu, żeby później z tych fragmentów utworzyć całość.   

Baking paper. I always iron my patchworks through baking paper. Based on my experience, I found out that the hot iron is both a friend and an enemy of our work. This paper is also used in the “collage” technique to create individual parts of the quilt, and then make a whole piece from these fragments.

4. Freezer paper. Jest to papier stosowany przede wszystkim w kuchni. Pokryty z jednej strony warstwą wosku lub plastiku, który nie przykleja się do zamrażanej żywności. Dopiero później ktoś odkrył, że można go też zastosować do aplikacji, do kopiowania, itp. Czyli rysujemy na matowej stronie papieru wzór. Błyszczącą warstwą przykładamy do materiału. Pod wpływem gorąca papier przykleja się do materiału, usztywnia go co pozwala na wycięcie dowolnego wzoru. Można go stosować kilkakrotnie. Nie zostawia na materiale żadnych zabrudzeń.

 Freezer paper. It is a paper used primarily in the kitchen. Covered on one side with a layer of wax or plastic that will not stick to frozen food. Only later did someone discover that it can also be used for application, for copying, etc. We can draw a pattern on the matte side of the paper, then apply the shiny side to the material, and under the influence of heat, the paper will stick to the material making it stiffer and therefore making it easier to cut out any pattern. It can be used several times. It does not leave any residue on the fabric.

5. Taśma malarska. Ja stosuję ją bardzo często w różnych sytuacjach. Podczas przycinania i szycia, tworzy się wokół stanowiska pracy bałagan czyli mnóstwo ścinków i nici, które na bieżąco zbieram za pomocą tej taśmy. Owijam kawałkiem taśmy dłoń ( tą stroną bez kleju) i przykładam do “bałaganu” który łatwo przykleja się do kleju na taśmie. Jest też pomocna przy pruciu kiedy trzeba oczyścić powierzchnię materiału z resztek nici. Przyklejam taśmę wzdłuż wyprutego fragmentu, dobrze przyciskam i odrywam. Przypomina to depilację ale jak zwał tak zwał, to pomaga. Często też przy pikowaniu zamiast rysowania na materiale, zaznaczam linię prostą taśmą. Czyli przyklejam taśmę do materiału, szyję wzdłuż krawędzi tej taśmy. Ten sam kawałek taśmy można używać kilka razy.

Painter’s tape. I use it very often in various situations. During trimming and sewing, a mess is created around the workplace, i.e. I use the tape to collect a lot of scraps and threads on a regular basis. I wrap a piece of tape around my hands (glue side away from my skin) and dab the “mess” and I can easily pick up loose threads that stick to the tape. It is also helpful for ripping when you need to clean the surface of the fabric from thread remnants. I stick the tape along the ripped part, press it well and tear it off. It is similar to waxing, but it helps. Often when quilting, instead of drawing on the fabric, I mark straight lines using the tape by just simply sticking the tape to the fabric and then sewing along the edge of the tape. The same piece of tape can be used several times.

6. Nóż  wielofunkcyjny. Lubię tym pruć ciężkie materiały jak np. jeansy. Niezastąpiony przy pruciu długich kawałków jak np. nogawki. 

Utility knife. I like to use it to rip heavy fabrics like denim jeans. Irreplaceable when ripping long seams, like pant legs for example.

7. Worki zip luck. Przechowuję w nich ścinki, materiały czyli wszystkie miękkie przydasie. W swoim szyciowym sanktuarium nie mam zbyt dużo miejsca więc upycham moje skarby do worków, wyciskam powietrze i płaski worek wpycham gdzie się da (pudełka, półki..)

Zip lock bags. I use them to store pieces of material, any soft fabric scraps that might come in handy later. I do not have a lot of space in my sewing sanctuary so I stuff all my little treasures into the bags, push the air out, and store the flat bag anywhere I can.

8. Ryżowy stojak na nożyczki. Skoro w kuchni trzymamy noże w specjalnych stojakach więc sama zrobiłam sobie taki stojak ale na nożyczki. To jest jakiś ładny pojemnik wypełniony ryżem.

A rice scissors stand. Since we keep our knives in dedicated cupboards in our kitchens, I decided to do the same with my scissors. This is a nice container filled with rice.

9. Spinacz do bielizny. Często mam wrażenie, że producenci maszyn do szycia nie dogadali się z producentami nici. Oto mój patent. Szyję tak już od kilku lat więc jest sprawdzony – polecam😊. Rozmiar szpulki nie ma znaczenia. 

Clothespin. I often have the impression that manufacturers of sewing machines did not get along with manufacturers of threads. Here is my patent. I have been sewing like this for several years, so it is proven – I recommend it. The size of the spool does not matter anymore.

10. Szczoteczka do czyszczenia protez zębowych 😊 mnie służy do strzępienia brzegów materiału jeśli tylko jest taka potrzeba 😊 innego zastosowania, jak na razie, w mojej łazience nie ma.

A brush used for cleaning dentures 😊. I use it to fray the edges of the fabric if there is a need for it. So far, this is the only use I get out it and it is not needed in the bathroom… yet.

 I to by było na tyle jeśli chodzi o moje wynalazki. Podzielcie się proszę swoją pomysłowością, sądzę że będzie ciekawie a na pewno śmiesznie.

Serdecznie pozdrawiam i życzę wszystkim dużo zdrowia.

That finishes up my list of unusual crafting tools. Please share your ingenuity, I think it will be interesting and certainly funny to see what uncommon tools you have used to aid yourself in your projects.

I cordially greet you and wish you all good health.

    • Anna Ploch, 19 stycznia, 2021, 10:04 am

    Odpowiedz

    Uśmiechnęłam się czytając i popieram ideę! Mam pytanie: czy nie uszkadzasz noża krążkowego o listwę metalową?

      • Sylwia, 19 stycznia, 2021, 1:50 pm

      Odpowiedz

      Nie, bardzo gładko sie tnie. Powiedziałbym ze częściej wjadę w linijkę niż w te listwę.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.