Advertisement!!! Dzisiaj obiecałam sobie że zareklamuję świetny konkurs organizowany przez grupę pasjonatek Patchworku Mazowieckiego oraz firmę EMB Systems pod szyldem MaszynyBrother.pl pod tytułem “Opowiedz mi historię…” Today I promised myself that I would promote a great contest organized by a group of enthusiasts of Patchwork Mazowiecki and the EMB Systems company under the name MaszynyBrother.pl
November’s UFO Finished in December. Niestety z przyczyn niezależnych ode mnie, nie udało mi się ukończyć zaległych prac w listopadzie . Ale się nie poddałam. Skończyłam swój obraz/plakat reklamowy, który przez dłuższą chwilę czekał na spikowanie. Unfortunately, for reasons beyond my control, I was unable to finish my project in November. But I did not
Mini Mandala “O szyby deszcz dzwoni, deszcz dzwoni jesiennyI pluszcze jednaki, miarowy, niezmienny,Dżdżu krople padają i tłuką w me okno…Jęk szklany… płacz szklany… a szyby w mgle moknąI światła szarego blask sączy się senny…O szyby deszcz dzwoni, deszcz dzwoni jesienny…” Leopold Staff “On the windows the rain rings, the rain rings in autumn It spits
Pillows Ten tydzień upłynął mi na pikowaniu. Tym razem na moim long-armie rozgościły się poduszeczki z monogramem. I spent this week quilting. This time, a set of monogram pillows made themselves at home on my Bernina long-arm. Poduszki miały być białe i pikowane nićmi w kolorze antracytu. The pillows are white and were quilted with
Project Quilting-Fifth Challenge To już przedostatnie wyzwanie w tym roku w którym biorę udział, tym razem są to “rytm i powtórzenia“. This is the penultimate challenge this year in which I will participate, this time around it’s called “rhythm and repetition.” W tradycyjnym patchworku jest to bardzo dobrze widoczne, powtarzające się bloki lub pikowanie. Ale
Winter break Czas na nowe szaleństwo. Time for some new madness. Mimo że nie ma śniegu i zima taka byle jaka, moja przyjaciółka Sylwia 2, wybrała się do mnie na zimową kolonię. To była krótka kolonia, ale bardzo intensywna. Zabawa trwała od rana do nocy. Despite the fact that there is no snow, and that
Fighting with UFO Miałam nadzieję że uda mi się w tym roku wziąć udział w zabawie “wykończ UFO w listopadzie” (ang. UFO – unfinished object – niedokończona praca) ale znowu poległam. I was really hoping that this year I would be able to take part in the game called “Finish the UFOs in November” (UFO – unfinished
“Debut in Patchwork Mazowiecki” 8 października odbyło się spotkanie grupy “Patchworka Mazowieckiego”. Pewnie zastanawiacie się dlaczego o tym piszę, już wyjaśniam. Ja i moja przyjaciółka Sylwia zostałyśmy członkami tej oto grupy i było to nasze pierwsze spotkanie. On October 8 th , there was a meeting of the “Patchwork Mazowiecki” group. You might be wondering
I’m starting Minął tydzień odkąd moja pracownia ponownie jest w użytkowaniu. Chciałam pokazać Wam nad czym aktualnie pracuję ale niewiele tego jest. A week has passed since my studio can be used again. I wanted to show you what I am currently working on, but there isn’t much progress. Nareszcie ukończyłam pikowanie artquiltu mojej przyjaciółki
“Quilting Week” Udało mi się zakończyć dwa projekty, których twórcą jest moja przyjaciółka Sylwia. Tym razem jednak topy pikowane były jednocześnie. Żeby ułatwić sobie robotę, połączyłam je ze sobą. Było to możliwe dzięki ich jednakowej wielkości. I managed to finish two projects, both were created by my friend, Sylwia. This time, however, the tops were