“The Red one” Pamiętacie mojego “Zająca w ogrodzie”. Oto on. Do you remember my “Bunny in the garden”. That is him. Zajączek wisiał sobie u mnie na klatce schodowej i za każdym razem gdy przechodziłam obok niego skarżył się, że czuje się bardzo samotny. The bunny hung in my stairwell and every time I passed
Snowflake Do wystawy jeszcze tylko kilka dni ale to nie znaczy że należy spocząć na laurach. Można na przykład zrobić jeszcze jedną mandalę. Tym razem postanowiłam zrobić sobie płatek śniegu. Only a few more days left until the exhibition starts, but that doesn’t mean I can rest on my laurels. For example, I can make
The Sun Jeden dzień, tylko jeden dzień przez cały tydzień świeciło słoneczko. Dla mnie to za mało. Potrzebuję więcej. Postanowiłam więc zrobić sobie własne. Takie jak to, które puka do mojej sypialni wcześnie rano i łaskocze po nosie. Wzór jak zwykle od TAMSAMTAM. Czyli znowu mandala. One day. We only had one day with sunshine.
Mini Mandala “O szyby deszcz dzwoni, deszcz dzwoni jesiennyI pluszcze jednaki, miarowy, niezmienny,Dżdżu krople padają i tłuką w me okno…Jęk szklany… płacz szklany… a szyby w mgle moknąI światła szarego blask sączy się senny…O szyby deszcz dzwoni, deszcz dzwoni jesienny…” Leopold Staff “On the windows the rain rings, the rain rings in autumn It spits
Spring Breath Wiem że nie na czasie, gdyż zamiast wiosny w nasze progi już prawie zawitała jesień. I know that this is not the right time, because instead of spring, autumn is right on our doorstep. Oto mój najnowszy obraz który nazwałam “Wiosenne tchnienie”. Uszyty w smutne, deszczowe dni jako poprawiacz nastroju. This is my
New OBW is coming Muszę się przyznać że w mojej szafie ostatnio królują panele. Chyba zaczynam być “panelocholiczką”. I must confess that in my closet, cotton panels reign. I guess I’m slowly becoming a “panel-oholic”. Gdy tylko jakiś zobaczę w sklepie, mój mózg od razu przetwarza obraz i sprawdza czy nadaje się on na OBW.
„Peony ya Xiharhi”-„Peonia of the Beast” Dziś będzie krótko. Today will be short. Pochwalę się jeszcze, że Artystka Josephine Wall umieściła na swoim Facebooku informację o moim quilcie. Nie wiem czy Wiecie, ale Jej obraz był na panelu, który wykorzystałam do mojego art quiltu . I’m going to show off a little again, but I
Quick report Dzisiaj będzie krótko, przyjechała do mnie córka z chłopakiem i ich psem. Czas pomatkować dzieciakom. Today will be quick, my daughter is visiting me, and she brought along her boyfriend and their dog. It’s time to be a mom again. Towarzystwo zdjęć nie chciało, za to Kenzo był bardzo zadowolony gdy go fotografowano.
Pillows Ten tydzień upłynął mi na pikowaniu. Tym razem na moim long-armie rozgościły się poduszeczki z monogramem. I spent this week quilting. This time, a set of monogram pillows made themselves at home on my Bernina long-arm. Poduszki miały być białe i pikowane nićmi w kolorze antracytu. The pillows are white and were quilted with
Gifts, gifts, and more gifts. Najtrudniej jest pisać o czymś co się właśnie uszyło, a czego do końca nie można pokazać. The most difficult thing to write about is something that I’ve just finished sewing but can’t fully show it. Tak, tak chodzi tu o prezenty, które szyjemy dla swoich bliskich lub dla znajomych. Nie