Author: Syla

“Podziel się zdjęciem 2021”

“Picture Exchange 2021” “Podziel się zdjęciem” był to projekt przygotowany przez European Quilt Association dla członków europejskich gildii patchworkowych. Polegał na uszyciu quiltu interpretującego prawą połowę przygotowanego przez siebie zdjęcia oraz lewą połowę zdjęcia nadesłanego przez wylosowaną partnerkę. Projekt zaczął się 25 stycznia a zakończył 20 września 2021. “Picture Exchange” was a project prepared by

Nowe szaleństwo

New madness Nareszcie zabrałam się za drugi parawan ale prace posuwają się bardzo wolno. Ciągle coś wypada. A tu chory królik, a tu wyjazd do Warszawy i związana z tym “praca domowa” (księżyc w pełni). I finally went back to working on screen number two, but the work has been progressing very slowly. My attention

Debiut w Patchworku Mazowieckim

“Debut in Patchwork Mazowiecki” 8 października odbyło się spotkanie grupy “Patchworka Mazowieckiego”. Pewnie zastanawiacie się dlaczego o tym piszę, już wyjaśniam. Ja i moja przyjaciółka Sylwia zostałyśmy członkami tej oto grupy i było to nasze pierwsze spotkanie. On October 8 th , there was a meeting of the “Patchwork Mazowiecki” group. You might be wondering

“Prezenty”

“Gifts” Zaszalałam. Zrobiłam sobie prezent. Mam kolorowe warkoczyki. Strasznie mi się podobają. Już wiem że następne będą jeszcze bardziej kolorowe. I to tyle jeśli chodzi o prezenty dla mnie. So, I went a little crazy and made myself a gift. I got some multicolored braids. I really like them. I already know that the next

Brak postępów

Lack of progress Pimpuś już zdrowy więc mogę mój czas i myśli poświęcić innym wyzwaniom. Teraz powinnam pochwalić się swoimi postępami w pracy nad parawanem, ale cóż, nie ma żadnych. Pimpus is healthy so I can finally devote my time and my thoughts towards my next challenges. Now is the time to show off all

Bój o życie

“The fight for life.” Zaczęło się od maleńkiej bakterii a skończyło walką o życie. It all started with a tiny bacteria and ended with a fight for life. Jak pamiętacie w poprzednim poście Pimpuś miał uszkodzoną błonę bębenkową z powodu bakterii. Zaczął dostawać antybiotyki. Spowodowało to wielki roztrój żołądka, a w ostateczności niedrożność. As you

Drugi parawan

The second sreen Nareszcie zaczęłam robić drugi parawan. Bardzo się cieszę. Postępy nie są za wielkie. Finally, I started to work on the second screen. I am very glad. Unfortunately, the progress is not that impressive. Mam skończony pierwszy panel (oczywiście bez pikowania) i zaczęłam drugi. I am done with the first panel (it is

Zaległe prace

“Overdue projects” Kilka tygodni temu moja przyjaciółka Sylwia podrzuciła mi dwa topy do pikowania. A few weeks ago, my friend Sylwia gave me two tops to quilt. Planowałam wypikować je szybko i zabrać się za mój parawan, ale jak mówi ludowa mądrość “człowiek planuje, a Bóg mu plany krzyżuje”. Ale “co się odwlecze to nie

Wpis o niczym

Entry about nothing Siedzę sobie przed monitorem i zastanawiam się co dzisiaj napisać na blogu. Chciałabym napisać o czymś nowym, ale nic nie zrobiłam. I am sitting in front of my computer, and I am wondering what to write about on my blog today. I would like to write about something new, but I haven’t

Spotkanie

“The Meeting” Miałam okazję gościć w mych skromnych progach moją przyjaciółki Sylwię Haluch i Katarzynę Pleśniak. I recently had the opportunity to host my friends, Sylwia Haluch and Katarzyna Plesniak. Aby uatrakcyjnić im pobyt postanowiłam zrobić mini warsztaty. Do tego celu wykorzystałam materiał, który jest bardzo dobrze znany. Stosowany jest w dziedzinie aplikacji i szyciu

1 12 13 14 15 16 27