Blog Sylwii Ignatowskiej

Wiking

“Viking”

Minęło tyle lat od kiedy po raz ostatni wzięłam igłę i mulinę do ręki. Wydawało mi się, że już do tego nie wrócę, a jednak. Sama jestem zaskoczona.

So many years have passed since I picked up a needle and thread. And I thought I would never come back to this but here I am. I am surprised myself.

Przyznaję się. Wzór ściągnięty z internetu jeszcze w zamierzchłych czasach, a teraz wykorzystany. Taka mała odskocznia od patchworków.

I must confess, the design was taken from the internet in ancient times, and now used. This is a little escape from making patchworks.

Biała kanwa podzielona na kwadraty 10 na 10 krzyżyków i upięta na specjalnej ramie do haftowania.

The white canvas is divided into 10 by 10 cross square and stretched out on a special frame for embroidery.

Gdy pracuję na ramie, ciężko mi jest przepinać co chwilę materiał, dlatego po kolei wybieram kolory i haftuję krzyżykiem lub pół krzyżykiem, tyle ile jestem wstanie. Gdy dochodzę już do końca ramy, ściągam igłę z muliny i zaczynam nowy kolor. Wcześniejsza zwisa sobie luźno i czeka, aż ponownie ją wykorzystam.

When I am working on a frame it is hard for me to change the material every time, so that is why I select the colors one by one and embroider with crosses and half crosses as much as I can. When I reach the end of the frame, I take off the needle from the embroidery thread and I start the next color. The previous thread hangs loosely and waits for me to use it take again.

Dzięki temu mogę od razu oglądać efekt swojej pracy.

Thanks to this method I can watch the effect of my work immediately.

Jedyną wadą pracy na ramie jest to, że nie zabierzesz jej wieczorem do łóżka aby po haftować w czasie filmu. Pod tym względem tamborek jest lepszy.

The only negative side of working on embroidery frame is that it cannot be taken to bed to work while watching some movie. The tambour is better in this respect.

Lubię patrzeć jak wyłania się haftowany obraz.

I like to watch the embroidered design comes to life as a picture.

Czy ten facet nie jest piękny. Uwielbiam wikingów. Teraz tylko rameczka i na ścianę.

Isn’t this guy beautiful? I love Vikings. The only thing missing now is the wood frame and it goes on thewall.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.